duminică, 31 martie 2024

Ioan Muntean - cântecul zurnuitor

Ioan Muntean - cântecul zurnuitor - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

31. experiment (poezie)

cântecul zurnuitor

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian gaierud)

 

mi-ai bosfroholojit stroholojina

ţichi-mi-ai sima simibleagă

te-mboridez cu zarga veglină şi alteră

să-ntràuri eligenţa unui letusc aţod

pe care tentezina humblidelor ţiferă

şi plenturează istra în care hurge dod

dar azi mai turmărie-mi pare stena

cu care golful feric m-a clăuns

şi zura-i nedă mult elenteena…

doar vit şi astrichie-n telehuns

îmi zurnuie sub noafe melidena

 

 

interpretare în limba română

cântecul zornăitorului

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian adăugit)

 

mi-ai dezvăluit taina

mi-ai arătat adevărul!

te afurisesc cu vocea tremurândă și alterată

să intri în labirintul unui vis adânc

pe care îl țese mintea ta înșelătoare

și să te pierzi în povestea pe care o spui

 

dar azi mi se pare că lumea e mai săracă

cu toate că marea m-a îmbogățit

și zorii sunt mai palizi mai lipsiți de viață

doar viața și stelele în cerul nopții

îmi șuieră în urechi sub pălărie melodios

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

sâmbătă, 30 martie 2024

Ioan Muntean - dansul ptruţului

Ioan Muntean - dansul ptruţului - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

30. experiment (poezie)

dansul ptruţului

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian, gaierud)

 

în câmpul ce iţea de buturează

a cţipitat un ptruţ ce-i drept cam bumbarbac

dar zumbăreala ghioală încă trează

a cropoţit aproape în cordac

te-mboridez guruvă şi stelpică norangă

te-mboridez să-ţi calpeni introstul şi să-ţi gui

multembilara voşcă pe-o crepitură pangă

şi să-ţi jumizi firiga lâng-un hisar mârzui

 

mora: în planţuri apa să se gartă

ce pisindreaua mea de brutuşlează

şi şomoiogul meu cu zdrolociţă

 

interpretare în limba română

dansul păsării

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian adăugit)

 

pe câmpul ce se înalță de la răsărit

o pasăre a sărit deși cam robustă

dar zumzetul albinei încă treaze

a înflorit aproape în dans

te blestem gură vorbăreață și stea căzătoare

te blestem să-ți pierzi calea și să te rătăcești

în labirintul vocii tale pe o cale întortocheată

și să-ți pierzi firul gândului lângă un zid înalt

 

morala: apa să curgă în lanțuri!

ca mister al meu de brutalitate

și gândul meu de îndoială

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

vineri, 29 martie 2024

Ioan Muntean - scana spargă

Ioan Muntean - scana spargă - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

29. experiment (poezie)

scana spargă

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian, gaierud)

 

te-mblochez

pi

socneie lepix

să pirzie în doci

să tingite pecran

upe promuar virtul sictit

lănc svever tcut

şaifa să-ți rară

vipticas cu glabă

te-mblochez alterată

ziperi dranelie emfrili

marim umil himucire

ăsse spargă

tartac în care apăsti beg

să-ți vademnec

 

 

spargă digitală

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian adăugit)

 

te blochez

o

scânteie pixelată

să te pierzi în cod

să te stingi pe ecran

pe autostradă virtuală aglomerată

lângă serverul tăcut fișa

să-ți ardă

cu privirea goală

te blochez alterată

să-ți pierzi frumusețea artificială

cifrele umile iluzia să se spargă

iadul în care bântuie bug-uri să-ți fie călăuză

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

joi, 28 martie 2024

Ioan Muntean - viziunea dal logodal

Ioan Muntean - viziunea dal logodal - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

28. experiment (poezie)

viziunea dal logodal

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian, gaierud)

 

logodal pe-un dal

ţârchic și grabă în plăvea

poroşic și volinci printre

dal pe-un ochelit s-a

ţargă spină cu plevins s-a

crâmbat fi s-ar blină cu dar

letusc aţod unui eligenţa să-ntrauri

brezină cu rumestise se

 

nicicând guluiul arfic bunurași nu a fost mai viu

sub rocul catinat de niturași se ascund povești

n-a tofărit atâtea nerucoave în inima sa

și zura-i nedă mult elenteena în ochii săi

 

doar vit și astrichie-n telehuns se aud ceouri

îmi zurnuie sub noafe melidena cântecul nopții

în câmpul ce ițea de buturează snaște sporată

și linful zurnuie răuns prăuns în mitmun irat

 

 

interpretare în limba română

viziunea unui drum lung

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian, adăugit)

 

pe un drum lung

graba și agitația se scufundă în liniște

printre păsări și fluturi

pe un drum s-a luminat

ţeapa cu plânsuri s-a îndoit

s-ar fi încruntat dar cu blândețe

intrând în înțelegerea unui vis adânc

rumenindu-se cu roșeață

niciodată gânditorul bun nu a fost mai viu

sub stânca acoperită de mușchi se ascund povești

nu a pierdut multe speranțe în inima sa

și zorii sunt mult mai palizi în ochii săi

doar în viață și în stelele din ceruri se aud ecouri

îmi șuieră sub pălărie cântecul nopții

în câmpul ce se iveşte o buturugă mică ce naște o speranță

și vântul șuieră rău nerău în ritmul vieții

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

miercuri, 27 martie 2024

Ioan Muntean - oraţia letuscă

Ioan Muntean - oraţia letuscă - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

27 experiment (poezie)

oraţia letuscă

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian, gaierud)

 

nemirunit neurcit

arfic gulniul nicicând bunuraşi

ghiulari de nepoţi numai

belifori o sută

oraţie

drugit s-au laii ce până

filifus la până

ţiferă humblidelor tentezina pe care

te-mboridez guruvă și stelpică norangă

cu zarga veglină și alteră să-ți găsești drumul

să-ți calpeni introstul și să-ți gui voșca

pe creptiruă pangă să-ți jumizezi firiga

să-ntrauri eligența unui letusc ațod

unde tentezina humblidelor țiferează

și plenturează istra în care hurge dod

guruvă să fii pură în lumea ce te așteaptă

 

interpretare în limba română

*urarea nopţii*

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian, adăugit)

 

nemulțumit şi nesigur

niciodată bun fecior frumos

doar nepoții fierarilor

şi o sută de nobili

urare fac

până ce leii adorm

în toiul nopţii

precum luna supelor o țese

te blestem gură vorbăreață și stea căzătoare

cu zgardă velină și o arteră să-ți găsești drumul

să-ți pierzi calea și să te rătăcești

pe o crăpătură să-ți pierzi firul gândului

să intri în labirintul unui vis confuz

unde bistrourile ţes iluzii

și plenitudinea vieții curge în amor

gură să fii pură în lumea ce te așteaptă

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

marți, 26 martie 2024

Ioan Muntean - cântecul maraoţilor

Ioan Muntean - cântecul maraoţilor - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

26. experiment (poezie)

cântecul maraoţilor

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian, gaierud)

 

bendă de gors lane lane

maraoţii

licurat au zercă mare

stroholojina bosfroholojit mi-ai

apa în lanţuri să se tragă morala!

pangă crepitură pe-o voşcă multembilara

nerucoave atâtea tofărit n-a

sugic cam și neînstrufat

 

în fine brozul de vremină își ia bârzul

printre volinci și poroșic cărbosul fic se odihnește

se rumestise cu brezină în milunul rozilor

și hurbălea ca un sfiric în sadul său roslit

 

tot mitigând în căutarea unui nens

cărbosul fic cu garzi adlaci

își tîninde arippariile spre urecuri ciniate

și în robzull său siga sloboz

 

interpretare în limba română

*cântecul călătorilor*

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian, adăugit)

 

cântec de călător lin lin

călătorii

au luminat marea

mi-au dezvăluit taina

apei în lanțuri ce se trage ca o morală

pe o crăpătură luminată mult

atâtea nereușite nu s-au întâmplat

cam timid și neînstruţat*

 

în fine zborul de vremuri își ia elanul

printre slobozi și poroși cârnaţii iuţi se odihnesc

s-au rumenit cu drezina în lumina dimineții

și hămălesc ca un şferic* în dansul său neumblat

 

tot căutând un sens

câlbaşul* mai* cu gânduri adânci

își întinde aripile spre ceruri necunoscute

și în zborul său găsește libertatea

 

*câlbaş/ călbaș, călbași, s.m. – (reg.; gastr.) Cârnat făcut din măruntaie de porc amestecat cu orez; caltaboș, cartaboș.

* mai, maiuri, s. n. (Reg.) Ficat.

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

luni, 25 martie 2024

Ioan Muntean - balada gorsiului

Ioan Muntean - balada gorsiului - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

25. experiment (poezie)

balada gorsiului

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian, gaierud)

 

cinere felitul

trinele să-i fie fetelite

dagul îşi astrige gorsul

imprecaţie

melidena noafe sub zurnuie îmi

buturează de iţea ce câmpul în

vremină de zborul fine în

vereagul sub magăre jos

pe câmpul ce ițea de buturează

gorsul își așterne visurile la soare

jos sub magăre vereagul își găsește locul

și împreună în tăcere așteaptă răsăritul

lane lane în ritmul pașilor liniștiți

maraoții cu ferinda și gorinda lor

în lanțuri apa se trage curgând spre viitor

și morala se scrie în inima pământului

 

 

interpretare în limba română

*balada călătorului*

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian adăugit)

 

cenușa viselor

trandafirii să le fie fetelor

pumnalul își ascute călătorul

blestem

melodia mea sub pălărie îmi șuieră

se împletește de ițele ce câmpul

în timpul de zborul sfârșit

jos sub măgăruș locul își găsește

pe câmpul ce ițea de buturugi

călătorul își așterne visurile la soare

jos sub măgăruș locul își găsește

și împreună în tăcere așteaptă răsăritul

lin lin în ritmul pașilor liniștiți

călătorii cu ferigile și laurii lor

în lanțuri de apa se trag curgând spre viitor

și morala se scrie în inima pământului

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

duminică, 24 martie 2024

Ioan Muntean - elegia alibavelor

Ioan Muntean - elegia alibavelor - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

24. experiment (poezie)

elegia alibavelor

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian, gaierud)

 

şampă arbazină de-atâta

vlara şi căţie din

belifari cei mai din

telehuns în astrichie și vit

beliferi două sute

alibave și veli când pe era

vendă craia făligată-i

mult foarte făligată

custulița privește spre zările albastre

custă nață pământul ei îi șoptește

sâmbinică sâmbineață timpul se oprește

și cinere felitul își așteaptă trinele

în piața mare zercă licurând

beliferi și belifori dansul încep

ghiularii nepoți cu fierul lor modelând

păsările de joare în zbor se înalță

 

interpretare în limba română

*elegia consânzenelor*

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian, adăugit)

 

atât de multă tristețe în aer

din pământ și cer

cei mai nobili dintre noi

în stele și viață

două sute de eroi

când erau vremuri de glorie și măreție

regina își împletește coroana

foarte mult împletită

domniţa privește spre zările albastre

pământul ei îi șoptește

dimineața timpul se oprește

și cenușa așteaptă trandafirii

în piața mare lumina licurând

feţi-frumoşi încep dansul

nepoții fierarilor modelând

păsările de zori ce se înalță în zbor

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

sâmbătă, 23 martie 2024

Ioan Muntean - străbătând gopașii

Ioan Muntean - străbătând gopașii - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

23. experiment (poezie)

străbătând gopașii

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian, gaierud)

cozimiream şaită de gopaşi pe

clăuns m-a golful feric cu care

gorinda ferinda goriana ferioana

zitată flaniţa s-a cu

naţă custă custuliţă

stena tumnărie azi mai pare

ghioală zumbăreala trează încă

goitat sâmbineaţă de

.

sub cerul ce se deschide ca o carte

chilnicul margă își găsește răspunsul

e groază – ecoul se rostogolește în depărtare

și gânditorul de benzi își urmează calea

în șoapta vântului se aud promisiuni

de zile mai bune și de drumuri noi

gorsul cu sabia sa scrie în praf

povești de curaj pentru cei ce vor urma

interpretare în limba română

străbătând potecile

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian, adăugit)

pe potecă am mers

fericitul ocean m-a îmbrățișat

cu frumusețe delicatețe energie și vitalitate

cuvântul a fost rostit

cu naționalitatee costumumlui tradițional

astăzi muntele pare mai misterios

zgomotul treaz al vieții

încă se trezește la răsărit

sub cerul care se deschide ca o carte

marginea tăcută își găsește răspunsul

gra – ecoul se rostogolește în depărtare

și călătorul de pe potecă își urmează calea

în șoapta vântului se aud promisiuni

de zile mai bune și de drumuri noi

gânditorul cu pana sa scrie pe plajă

zicători motivaţionale pentru futurişti

 

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

vineri, 22 martie 2024

Ioan Muntean - cordacul viselor

Ioan Muntean - cordacul viselor - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

22. experiment (poezie)

cordacul viselor

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian, gaierud)

aproape în cordac cropoţit

ptruţul cţipitat dreptatea bumbarbac

arva turnutată strămătând estrave

alne atâtea mărgaşi venizei bori

miloave drumatice înmorite au

chiultunoare la zâmbet bioana și bion

brutuşlează pisindreaua mea ce

gra! arlise chilnicul

când noaptea-și întinde coroana de stele

gorsul tace ascuțindu-și gândurile

magărele-i umbra veghează peste vale

și dagul luna strălucește în tăcere

vereagul surf o poveste nespusă

se împletește cu spinarea muntelui

și în zori când lumina se revarsă

gorsul și magărele pornesc spre soare

 

interpretare în limba română

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian, adăugit)

codrul viselor

.

aproape în codru înflorit

puiul de pasăre juzdecă robust

moștenirea transformată străbătând obstacole

atâtea semințe ca mărgăritarele vitejilor

eroi dramatici ce au murit

zâmbind la amintiri de viață și energie

brutalitatea misterul meu

e groază! e tăcerea chinuitului

 .

când noaptea-și întinde coroana de stele

gânditorul tace își ascută gândurile

umbra măgarului veghează peste vale

și luna ca un pumnal strălucește în tăcere

şurful* ca o poveste nespusă

se împletește cu spinarea muntelui

și în zori când lumina se revarsă

gânditorul și măgarul pornesc spre soare

 

*șurf s.n. (reg.) porțiune delimitată de teren aurifer, care se concesionează în vederea extragerii minereului.

 

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

joi, 21 martie 2024

Ioan Muntean - poelm caleieni în spargă

Ioan Muntean - poelm caleieni în spargă - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

21. experiment (poezie)

poelm caleieni în spargă

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian)

 

7354e4522327ec0d9aeaf66186a77841.jpg?profile=RESIZE_400xcustuliţă custă

naţă sâmbinică

sâmbineaţă cinere trinele fetelite

goitat de sâmbineaţă arva turnutat

suză nouă cârmotat flaniţă zitat

zercă mare beliferi belifori

ghiulari nepoţi păsărit de joare

chiultunoare laii drugit coroavele prefărit

felitul cinere dal logodal ochelit

 

traducerea în limba română:

poezie cinci în limba spargă

#cyberpoem în limba spargă (lexicon Nina Cassian)

 

păstrează mică națiune

o mică sâmbătă

o sâmbătă cu o diademă feciorelnică

ca un turn ce poartă sâmbete

pe lacrimi ca un citat

într-o oglindă mare călăuzită de flori frumoase

nepoții fierarilor

păsări de zi

trântesc obosiți zmei cu coroane ofilite

furând diademe de logodnă oacheşe

 

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

 

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

 

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

 

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

miercuri, 20 martie 2024

Ioan Muntean - poelm lerupta în spargă

Ioan Muntean - poelm lerupta în spargă - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

20. experiment (poezie)

poelm lerupta în spargă

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian)

 

cărbosul fic

mitigând

rumestise

brezină

şampă arbazină

ţârchic plăvea

crâmbat

blină

neînstrufat

sugic

zborul de vremină

volinci poroşic

ceplină

morbobozase

sfiric hurbălea

mitigând cărbosul

fic brezină

se rumestea

 

traducerea în limba română:

poezie patru în limba spargă

#cyberpoem în limba spargă (lexicon Nina Cassian)

 

cărbunele fix

ameliorând

se rumenise

rășină

șampanie arzătoare

plutea rapid

încruntat

orb

neînfrumusețat

uscat

zborul timpului

volubil poros

plin

se îmbolnăvise

sfârâia ca un spiriduș

ameliorând cărbunele fix rășina

se rumenise

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

marți, 19 martie 2024

Ioan Muntean - poelm irlaeet în spargă

Ioan Muntean - poelm irlaeet în spargă - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

19. experiment (poezie)

poelm irlaeet în spargă

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian)

 

drumatice miloave

înmorit sub rocul

nituraşi catinat

venizei mărgaşi

alne strămătând estrave

guluiul arfic

nerucoave tofărit bunuraşi

veli şi alibave cozimiream

şaită de gopaşi

tumnărie stena

goltul feric clăuns

zura nedă

melidena zurnuie

răuns

prăuns

 

traducerea în limba română:

poezie trei în limba spargă

#cyberpoem în limba spargă (lexicon Nina Cassian)

 

miloasele drumuri

moarte sub piatră

nitrași încătușați

vânzători de margini

altele se întind străine

goliul artificios

necunoscute topite bune

vele și alibave ne odihneam

pe coarda gopasilor

stânca e mai aspră

golful fericit închis

fără zorzoane

melodia zornăie

răsună

prăbușește

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

luni, 18 martie 2024

Ioan Muntean - poelm akatken în spargă

Ioan Muntean - poelm akatken în spargă - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

18. experiment (poezie)

poelm akatken în spargă

#cyberpoem în spargă (lexicon Nina Cassian)

 

te-mboridez stelpică norangă

calpeni introstul gui voşca multembilară

creptiruă pangă jumizi firiga

hisar mârzui zarga veglină alteră

letusc aţod eligenţa să-ntrauri

tentezina humblidelor ţiferă

plenturează istra hurge dod

guruvă te-mboridez să fii pură

 


traducerea în limba română:

poezie doi în limba spargă

#cyberpoem în limba spargă (lexicon Nina Cassian)

 

te blestem stea portocalie

să-ți întărești interiorul să-ți ghidezi vocea puternică

pe creasta îngustă să-ți cureți mândria

lângă fortăreața cenușie cu armura strălucitoare schimbată

să intri în eleganța vechiului palat

unde țesătura fină a umbririlor se întinde

să umpli râul unde se ascunde doda

tumurug* te blestem să fii curată

 

*tumurug, tumurugi - substantiv masculin, 1. regional - Bucată de lemn lungă, groasă, cilindrică (întrebuințată în construcții).

sinonime: butuc buștean obadă trunchi

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă. 

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele: 

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză... 

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

duminică, 17 martie 2024

Ioan Muntean - poelm akat în spargă

Ioan Muntean - poelm akat în spargă - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

17. experiment (poezie) 

poelm akat în spargă

#cyberpoem în limba spargă (lexicon Nina Cassian)

 

351a968d35a1f1df6f530c84edaf9ccd.jpg?profile=RESIZE_400xgorsul vâricând

nemirunit

sub magărele-i

dagul astrige

vereagul surf

neurcit ţonit

cu spină ţargă

plevins se frige

chilnic margă

arlise

gra

craia vendă

făligată-n gând

gors de bendă

lane

lane strigă

corinul ult unde l-aş fi găsit

 

 traducerea în limba română:

poezia unu în limba spargă

groşteiul agitat

30c988a120a52841d37e40eb317347d9.jpg?profile=RESIZE_400xneliniștit

sub măgarul său

sabia își ascute

valul tăcut

nesigur lovit

cu spina aspră

plâns se arde

chilna margă

a strigat gra

regina vânzării încurcată

în gând

groşteiul berzii

lin

lin strigă

ultimul corn unde l-aș fi găsit

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

 

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

 

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

 

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

sâmbătă, 16 martie 2024

Ioan Muntean - cântec de spargă

Ioan Muntean - cântec de spargă - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

16. experiment (poezie)

 

cântec de spargă

#cyberpoem în limba spargă (lexicon Nina Cassian)

 

sub cerul vâltic de mărgăritar

gorsul cu dagul său se înfioră

și-n vreme ce magărele-i zorește

vereagul surf

tăcut

îl păstorește

 

cu spină ţargă

plevins și neclintit

din căţie și vlara

el se înalță

pe chilnic margă

vâricând

el strigă

gra

ecoul chilnicului se frânge

vendă craia

făligată-n dor

se întreabă

unde-i corinul ult

gors de bendă

lane,

ane

pierdut

în căutarea ultimei sale iubiri

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

vineri, 15 martie 2024

Ioan Muntean - Scammers 8

Ioan Muntean - Scammers 8 - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

15. experiment (poezie)

 

Scammers 8

#R&B

 

The air hangs thick with yeasty sighs,

Sweet surrender in warm disguise.

Scammers, a haven so bright,

Golden pastries bathed in light.

 

Covrigi like twisted dreams unfold,

Savoarea filling, a story untold.

Pletene, braids of doughy delight,

Dandelion puffs, a sugary bite.

 

Poppy seed swirls, a sleepy delight,

Cinnamon whispers, ignite the night.

Walnut and honey, a taste divine,

Scammers, forever entwined.

 

Covrigi like twisted dreams unfold,

Savoarea filling, a story untold.

Pletene, braids of doughy delight,

Dandelion puffs, a sugary bite.

 

Coffee's dark magic, a smoky embrace,

Vanilla bean whispers, a sweet, fleeting chase.

Scammers, fuel for the soul,

Where warmth and comfort forever make you whole.

 

©Ioan Muntean, 2024

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experiment)

sau

(alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

joi, 14 martie 2024

Ioan Muntean - Manţocărie nouă

Ioan Muntean - Manţocărie nouă - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

14. experiment (poezie)

Manţocărie nouă

#R&B

 

În stradă plouă, ritmul e un blues trist

Lumina cenușie, parcă adoarme tot ce e scris

Pe chipul tău, o miștocărie blândă

O poveste nespusă, inima te-ascunde

 

Ne pierdem în fumul de la o țigară

Muzica R&B ne învăluie ușor

Glasul tău cald, o adiere caldă de vară

Spulberă mantia asta cenușie din jurul meu, te implor

 

Lasă-mă să te văd, prin ploaia care cade

Să dansăm pe stradă, fără frică, fără paza

În miștocăria asta urbană, să fim o oază

Doar tu și eu, iubirea noastră contagioasă

 

©Ioan Muntean, 2024

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experiment)

sau

(alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

miercuri, 13 martie 2024

Ioan Muntean - Manţocărie şase

Ioan Muntean - Manţocărie şase - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

13. experiment (poezie)

 

Manţocărie şase

#R&B

 

Lumina străzii, o ploaie de neon

Reflecta in lacrimă pe geamul tău oglindă

Inima-ți bate un ritm monoton

Miștocăria asta e prea grea, oare nu se sfârșește?

 

Versurile astea sunt șoapta din pieptul meu

Speranța e o rază ce străpunge puțin câte puțin

Chiar și în cele mai întunecate nopți, visează la cerul bleu

Iubirea va alunga miștocăria, vei vedea tu.

 

©Ioan Muntean, 2024

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experiment)

sau

(alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

marți, 12 martie 2024

Ioan Muntean - Manţocărie doi

Ioan Muntean - Manţocărie doi - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

12. experiment (poezie)

 

Manţocărie doi

#R&B

 

În ritm de R&B, cuvintele dansează,

Manţocărie, în versuri se împletează.

 

În noapte, lumini de neon se aprind,

Poveşti de dragoste, în ritmuri se învârtind.

 

Manţocărie, dulce şi amară,

În ritm de R&B, inima s-o ceară.

 

Dar muzica vindecă, ritmul o înalţă,

Manţocărie, în versuri, devine viaţă.

 

Manţocărie, în ritmuri se ascunde,

În versuri R&B, sentimentul se aprinde.

 

În noapte, muzica e refugiul nostru,

Manţocărie, în ritmuri, nu e dezastru.

 

În ritm de R&B, inimile bat,

Manţocărie, în versuri, ne este destinat.

 

Muzica ne uneşte, ritmul ne poartă,

Manţocărie, în versuri, ne este artă.

 

Manţocărie, în ritmuri se desfăşoară,

În versuri R&B, emoţiile zboară.

 

În noapte, muzica e alinarea din stea,

Manţocărie, în ritmuri, ne este povestea.

 

În ritm de R&B, sufletele dansează,

Manţocărie, în versuri, avem o oază.

 

Muzica ne îmbrăţişează, ritmul ne încântă,

Manţocărie, în versuri, ne este ţintă.

 

Manţocărie, în ritmuri se deschide,

În versuri R&B, pasiunea se aprinde.

 

În noapte, muzica e călăuză,

Manţocărie, în ritmuri, ne este muză.

 

În ritm de R&B, gândurile zboară,

Manţocărie, în versuri, ne este doară.

 

Muzica ne îndrumă, ritmul ne însufleţeşte,

Manţocărie, în versuri, ne e optrelişte.

 

©Ioan Muntean, 2024

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experiment)

sau

(alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

luni, 11 martie 2024

Ioan Muntean - manţocărie

Ioan Muntean - manţocărie - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

11. experiment (poezie)

 

manţocărie*

#R&B

 

Inima bate tare, telefonul sună iar

Număr necunoscut, oare cine e oare?

Voce prietenoasă, cu accent de departe,

Promisiuni dulci, ce te zgârie pe spate.

 

Spun că-s de la bancă, că datele-ți sunt greșite,

Investiții miraculoase, sume nesfârșite,

Te ademenesc cu vise, cu laurii victoriei,

Dar minciuna are picioare scurte, nu rezistă gloriei.

 

Manțocari, cu vorbe meșteșugite,

Vreți să ne furați speranța, munca cinstită,

Nu ne vom lăsa păcăliți, suntem oameni deștept,

Visele adevărate le construim cu sudoarea frunții, nu cu vorbe inept.

 

Dragostea de bani orbește, te împinge la margini,

Nu da curs lingușelilor, lacomă și vicleană.

Asigură-te, verifică, nu te arunca pe valuri,

Căci peștele care se prinde ușor, e adesea putred la  măruntaie.

 

Nu te lăsa orbit de promisiuni fără acoperire,

Bunăstarea se clădește cu trudă și chibzuință,

Ocolește capcanele, fii atent la detalii,

Căci o clipă de neatenție, te poate costa scump pe viitor.

 

Hai să fim solidari, să dăm alarma mai departe,

Să-i învățăm pe ceilalți să se ferească de asemenea șarte*,

Cu educație și atenție, vom zădărnici planurile lor,

Și vom trăi un viitor mai sigur, mai lipsit de astfel de necazuri.

 

©Ioan Muntean, 2024

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experiment)

sau

(alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

duminică, 10 martie 2024

Ioan Muntean - Iubire, Conveniență, Societate

Ioan Muntean - Iubire, Conveniență, Societate - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

10. experiment (poezie)

Iubire, Conveniență, Societate

(Poezie Hippie)

 

Iubirea înflorește, suflete se unesc,

Doi devin unul, destinul se țese.

Bărbat și nevastă, legământ sfânt,

Din inimi curate, un jurământ.

 

Conveniență rece, un pact aranjat,

Soț și soție, un drum separat.

Căsătorie de formă, fără iubire,

Doar aparențe, o viață subțire.

 

Domn și doamnă, mască socială,

Politețe rece, distanță glacială.

Imaginea contează, sentimentele zac,

O lume superficială, un gol adânc.

 

Nevasta e iubire, grijă și alinare,

Suflet pereche, sprijin și alinare.

Soția e datorie, respect impus,

O viață banală, un sentiment confuz.

 

Doamna e imagine, statut și rang,

O iluzie goală, un joc de rang.

Societatea dictează, reguli stricte impune,

Fericirea e sacrificată, sufletul se frânge.

 

La boală, nevasta veghează cu drag,

Soția verifică, cu un pas înapoi se trage.

Doamna se interesează, din politețe rece,

O lacrimă falsă, o compasiune firavă.

 

Nevasta face casă, cu dragoste și trudă,

Soția o întreține, cu ordine și grijă.

Doamna dă tonul, cu opulență și fast,

O viață de spectacol, un rol jucat cu patos.

 

Cu nevasta te plimbi, sufletele se ating,

Cu soția călătorești, un drum impus, stingher.

Cu doamna faci datorii, o imagine de creat,

O iluzie scumpă, un destin grevat.

 

La moarte, nevasta plânge, cu lacrimi sincere,

Soția jelește, cu regret formal, tăcere.

Doamna poartă doliu, o ceremonie rece,

O mască de tristețe, o durere prefăcută.

 

Alege cu inima, nu cu rațiunea rece,

Căuta iubirea, nu conveniența meschină.

Fii autentic, nu o marionetă a societății,

Trăiește liber, cu bucurie și sinceritate.

 

©Ioan Muntean, 2024

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experiment)

sau

(alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

Evenimentele zilei...