duminică, 24 martie 2024

Ioan Muntean - elegia alibavelor

Ioan Muntean - elegia alibavelor - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

24. experiment (poezie)

elegia alibavelor

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian, gaierud)

 

şampă arbazină de-atâta

vlara şi căţie din

belifari cei mai din

telehuns în astrichie și vit

beliferi două sute

alibave și veli când pe era

vendă craia făligată-i

mult foarte făligată

custulița privește spre zările albastre

custă nață pământul ei îi șoptește

sâmbinică sâmbineață timpul se oprește

și cinere felitul își așteaptă trinele

în piața mare zercă licurând

beliferi și belifori dansul încep

ghiularii nepoți cu fierul lor modelând

păsările de joare în zbor se înalță

 

interpretare în limba română

*elegia consânzenelor*

#cyberpoem în limba spargă (lexicon nina cassian, adăugit)

 

atât de multă tristețe în aer

din pământ și cer

cei mai nobili dintre noi

în stele și viață

două sute de eroi

când erau vremuri de glorie și măreție

regina își împletește coroana

foarte mult împletită

domniţa privește spre zările albastre

pământul ei îi șoptește

dimineața timpul se oprește

și cenușa așteaptă trandafirii

în piața mare lumina licurând

feţi-frumoşi încep dansul

nepoții fierarilor modelând

păsările de zori ce se înalță în zbor

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Evenimentele zilei...