joi, 21 martie 2024

Ioan Muntean - poelm caleieni în spargă

Ioan Muntean - poelm caleieni în spargă - Cronopediada grup - Cronopedia

Maraton Panorama Literară 2024, martie

21. experiment (poezie)

poelm caleieni în spargă

#cyberpoem în spargă (lexicon nina cassian)

 

7354e4522327ec0d9aeaf66186a77841.jpg?profile=RESIZE_400xcustuliţă custă

naţă sâmbinică

sâmbineaţă cinere trinele fetelite

goitat de sâmbineaţă arva turnutat

suză nouă cârmotat flaniţă zitat

zercă mare beliferi belifori

ghiulari nepoţi păsărit de joare

chiultunoare laii drugit coroavele prefărit

felitul cinere dal logodal ochelit

 

traducerea în limba română:

poezie cinci în limba spargă

#cyberpoem în limba spargă (lexicon Nina Cassian)

 

păstrează mică națiune

o mică sâmbătă

o sâmbătă cu o diademă feciorelnică

ca un turn ce poartă sâmbete

pe lacrimi ca un citat

într-o oglindă mare călăuzită de flori frumoase

nepoții fierarilor

păsări de zi

trântesc obosiți zmei cu coroane ofilite

furând diademe de logodnă oacheşe

 

 

©Ioan Muntean, 2024

Limba spargă este o limbă indo-europeană din grupul italic, și din subgrupul limbilor romanice de est, creată de poeta Nina Cassian. Aceasta este o limbă similară cu limba română în care o parte din substantive, verbe și adjective sunt înlocuite cu cuvinte inventate de poetă.

 

Într-un interviu, Nina Cassian a afirmat despre acest subiect următoarele:

 

Limba „spargă” am inventat-o în 1946 (am pomenit doar de avangardismul meu, de propensiunea mea structurală spre „joc”). Ion Barbu mi-a interzis să includ acele „exerciții” în volumul meu de debut. Mult mai târziu le-am publicat în volumele Loto-Poeme (1972), în Jocuri de vacanță (1983), însumând până la ora asta, circa o duzină de „sparguri”, ba pe unul l-am tradus și în „sparga” engleză...

 

(alte variante/continuări/replici pe Blog Experimentsau (alte variante/continuări/replici pe experiment HORS-CONCOURS)

 

text participant la Cronopediada - Maratonul Panorama Literară

Un comentariu:

  1. traducerea în limba engleză:
    poem five in spargan language
    #cyberpoem in spargan language (lexicon Nina Cassian)



    keep little nation

    a little saturday

    a saturday with a virginal diadem

    like a tower carrying Saturdays

    on tears as a quote

    in a large mirror guided by beautiful flowers

    nephews of daybird

    blacksmiths

    kites with withered crowns flap wearily

    stealing blind engagement tiaras

    RăspundețiȘtergere

Evenimentele zilei...